In groups of three to four, you will choose
a scene from the grid list (first come, first serve! Decide quickly! You will
be translating this scene into some other vernacular
or mode of speech or cultural context and adapting it to
film. Shakespeare wrote a story about 14th century Italy for a 17th
century British audience… consider what you might do to adapt it to a 21st
century context, or think of other contexts (e.g. mid-century broadway musical,
old western, soap opera, Star Wars). Be creative, take risks.
Review the “Language Key Terms.” Identity
any Literary Devices used in your scene (pun, metaphor, hyperbole, etc.). Pay
careful attention to how you might use language—whether figurative or
literal—that is appropriate to the vernacular of your chosen setting/context
for translation. In other words, translate Shakespeare’s words into the vernacular (or common language) of your
group’s chosen context.
While the language will change, some things
must stay the same—these things include the elements of drama, character, and
plot—review the Literary Terms. The basic conflict and character development,
as well as tone, themes, meaning, and context within the play, should stay the
same. YOU MUST USE THREE DIFFERENT LANGUAGE/WORD-BASED LIT DEVICES
Brainstorm any costumes, props,
backgrounds, or other things you will need for the filming process. You may use
your scripts when you film, unless you want to really impress me by memorizing
your lines.
Your film should be well-done with a steady
hand, intentional shots, proper variation of close-ups, medium shots, and long
shots, and should be well edited. Consider the rule of thirds
and varieties
of shot types. You will be showing this to the class.
Scenes to choose from:
Act.Sc.
|
Summary
|
Characters
|
1.4
|
Mercutio and
Romeo banter; Queen Mab speech
“Mercutio and the
Queen Mab lead the mob to the masquerade.”
|
Romeo
Mercutio
Benvolio
|
2.2
|
Balcony scene
“Despite a
balcony between them, the Lovers bond.”
|
Romeo
Juliet
Nurse
|
3.1
|
Mercutio’s &
Tybalt’s death
“The tragic
deaths of Mercutio and Tybalt sour the tone.”
|
Mercutio
Benvolio
Tybalt
Petruchio
Citizen
Romeo
Prince Escalus
Montague
Capulet
Lady Capulet
Lady Montague
|
3.3
|
Romeo hiding with
Friar Lawrence; nurse comes to get him for Juliet
“Friar Lawrence
counsels an exiled Romeo.”
|
Friar Lawrence
Romeo
Nurse
|
3.5
|
Argument between
Juliet and her parents about marrying Paris
“As Romeo flees,
Juliet fights her father’s arrangements.”
|
Romeo
Juliet
Nurse
Lady Capulet
Capulet
|
4.1
|
Friar gives
Juliet poison to imitate death
“Friar Lawrence
presents a poisonous plant to Juliet.”
|
Friar Lawrence
Paris
Juliet
|
4.5
|
Family finds
Juliet “dead”
“Juliet’s devious
‘death’ drives the Capulets to despair.”
|
Nurse
Juliet
Lady Capulet
Capulet
Friar Lawrence
Paris
Musician
Peter
|
5.1
|
Romeo hears
Juliet is dead, decides to kill himself
“A misinformed
Romeo resolves to lie with his ‘corpse’ bride.”
|
Romeo
Balthasar
Apothecary
|
5.3
|
part 1: death
scene
“The lovers
fulfil their fate…”
|
Paris
Page
Romeo
Balthasar
Friar Lawrence
Juliet
|
5.3
|
part 2: end of
feud
“... and end the
feud.”
|
Page
1st Watchman
2nd Watchman
3rd Watchman
Prince
Capulet
Lady Capulet
Lord Montague
Friar Lawrence
Balthasar
|
REQUIREMENTS:
· Every
group member must play at least one significant speaking part (on screen).
YOU MUST USE THREE DIFFERENT LANGUAGE/WORD-BASED LIT DEVICES
YOU MUST USE THREE DIFFERENT LANGUAGE/WORD-BASED LIT DEVICES
· All
of the following are important elements to consider—I will be grading you on
their quality:
o
Scene backgrounds
o
Props
o
Costumes
o
Video Craftsmanship
o
Mood music
o
Clearly audible voices
o
Annunciation
o
Stable camera
o
Visual Communication (see rubric, although
not everything applies)
o
Quality of editing—seamless transitions, no
unnecessarily long shots
You will turn in:
· The
completed video
· The
script (with all names, date, period, and title including the scene you have
translated and a fancy new name for it based on its new conceptual framework. See
here for how to write scripts
Grading:
· Video
(10 points)
o
Craftsmanship
o
Editing
o
Backgrounds, costumes, and props
· Content
(20 points)
o
Use of language devices appropriate to the context
of our translation. Include at least THREE DIFFERENT LANGUAGE/WORD-BASED LIT DEVICES
o
Capturing of Shakespeare’s tone, theme, and
meaning, and basic plot devices and character development
No comments:
Post a Comment